Swedish Language Village

SEARCH:

fredag 28. augusti

God morgon!  Ännu en dag pÃ¥ Sjölunden, ännu en flagghissning med sÃ¥ng och lek!  Och du kanske kommer märka i bilderna att det var “blÃ¥ och gul dag” i dag.

Good morning!  Another day at Sjölunden, another chance to raise the flag and play some games!  You also might notice in the pictures that it was blue and yellow day today.

8.28.09 005

8.28.09 006

8.28.09 009

8.28.09 010

8.28.09 013

8.28.09 015

8.28.09 019

8.28.09 024

8.28.09 025

8.28.09 029

8.28.09 031

8.28.09 032

8.28.09 034

8.28.09 037

8.28.09 051

8.28.09 053

Efter flagghissning var det dags för “turas om” aktiviteter.  Efter idag har alla fÃ¥tt göra alla fyra aktiviteterna: snyggpost, pärlor, kubb och naturvandring (som är aldrig med pÃ¥ bild).  Det var roligt!

After we raised the flag it was time for the rotating activity.  After today everyone has done all four of the activities: writing camp mail (snyggpost), making beads, playing kubb and walking on the nature trail (where they always escape the photographer).  It was fun!

8.28.09 058

8.28.09 084

8.28.09 086

8.28.09 088

8.28.09 059

8.28.09 082

8.28.09 062

8.28.09 065

8.28.09 068

8.28.09 071

8.28.09 073

8.28.09 074

8.28.09 081

Tydligen så sjunder vi inte tilräkligt mycket här på Sjölunden, för under fritid hittade vi en grupp tjejer som körde egen Allsång på dansbanan!

Apparently we don’t sing enough here at Sjölunden, because during free time we found a group of girls having their own singing time on the dance stage!

8.28.09 090

8.28.09 094

Idag på kulturkursen firade vi Valborgmässoafton.  Det var passande för det kände mer som vår än sommar idag!  Alf byggde en jättestor brasa och berättade för barnen om hur och varför man firar Valborg i Sverige.

Today in culture class we celebrated Walpurgis Eve.  It was fitting because today felt more like spring than summer!  Alf built a giant bonfire and told the villagers about how and why Walpurgis is celebrated in Sweden.

8.28.09 103

8.28.09 119

8.28.09 124

8.28.09 129

8.28.09 138

8.28.09 144

8.28.09 154

8.28.09 155

OcksÃ¥ pÃ¥ kulturkursen, tidigare i veckan, firade vi pÃ¥sk genom att baka semlor.  My och Hampus spanade in nÃ¥gra som blev kvar…

Also during culture class, earlier in the week, we celebrated the Easter season by making semlor.  My and Hampus are eyeing the leftovers…

2009-08-27 140

Mer Allsång, förstås!

More singing, of course!

8.28.09kväll 001

8.28.09kväll 007

8.28.09kväll 010

8.28.09kväll 026

8.28.09kväll 028

8.28.09kväll 042

8.28.09kväll 043

8.28.09kväll 086

8.28.09kväll 096

8.28.09kväll 098

Vi får kika in i Snickerboa för att kolla hur det går för dalmålningsgruppen.  De målar på fågelholkar eller små träföremål.  Mycket fint!

Let’s take a peek in the craft house to see how things are going for the dala-painting group.  They are painting birdhouses or small wooden pieces.  Very beatiful!

8.28.09kväll 065

8.28.09kväll 066

8.28.09kväll 067

8.28.09kväll 068

8.28.09kväll 069

8.28.09kväll 070

8.28.09kväll 071

Hjärnkontoret gruppen pratade om tröghet och tyngdkraft.

The mad scientist group talked about inertia and gravity.

8.28.09kväll 072

8.28.09kväll 073

8.28.09kväll 074

8.28.09kväll 075

Hur är läget i vävstugan?  Några stycken hade redan vävt klart sina mattor, men det var några som jobbade på idag.

What’s up in the weaving studio?  A few people had finished weaving their rugs already, but some of them were still working today.

8.28.09kväll 076

8.28.09kväll 077

8.28.09kväll 078

8.28.09kväll 079

8.28.09kväll 080

8.28.09kväll 081

8.28.09kväll 082

8.28.09kväll 083

8.28.09kväll 084

8.28.09kväll 128

8.28.09kväll 130

Ikväll var restaurangkväll–barnen fick boka bord i förväg och kom i smÃ¥ grupper till restaurangen, där ledarna serverade jättegod pasta.  De fick ocksÃ¥ köpa läsk i “baren” innan de gick in.  Det var mysigt att se alla i sina fina kläder!

Tonight was restaurant night–the villagers reserved their table ahead of time and came to the restaurant in small groups, where the counselors served them tasty pasta.  They also got to buy pop in the “bar” before they went in.  It was fun to see everyone all dressed up!

8.28.09kväll 131

8.28.09kväll 132

8.28.09kväll 133

8.28.09kväll 135

8.28.09kväll 136

8.28.09kväll 137

8.28.09kväll 138

8.28.09kväll 139

8.28.09kväll 140

8.28.09kväll 141

8.28.09kväll 142

8.28.09kväll 144

Efter restaurangen var det dags att packa och städa i stugorna och sen fick vi komma på disco!  Det var roligt att dansa men det var lite sorgligt att veta att det är vår sista kväll tillsammans.  God natt Sjölunden!

After the restaurant it was time to pack and clean our cabins, after which we got to go to the disco!  It was fun to dance but it was a little bit sad to know that it is our last night together.  Good night Sjölunden!