-

Det var Lucia ikväll--December 13th! It was Lucia tonight--den 13:e december.


Men varfär blir det soligt ibland och så kallt ibland? Vilket konstigt väder! But why is it so sunny sometimes and then so cold, too? What strange weather!

En vanlig dag? Bara dagens fras--"så småningom"? Just a regular day? Only the daily phrase--"eventually"?

Nej . . . Vi kom på mycket som skulle hända idag! No, we brainstormed and came up with a lot that was to happen today!

Alf frågar om vi är pigga. Alf asks if we are eager to start the day.

Stugan Hallonbergen är pigga! De visar oss sina nya t-shirts de gjorde under stugkväll. The cabin Hallonbergen is ready for the day! They show us their cool new t-shirts they made during cabin night!

Hallonbergen, en tunnelbana station i Stockholm, betyder "Raspberry Mountain." Hallonbergen, the name of a subway station in Stockholm, means "Raspberry Mountain."

Hallonbergen hjälpte med flagghissning. Hallonbergen helped raise the flag.

Svea och Anna tittar på en jätte konstigt matpresentation. Svea and Anna watch a very strange meal presentation.

Gustava, Annika, och Kajsa dansar kring majstången Kaj! Gustava, Annika, and Kajsa are dancing around the maypole Kaj!

Efter varje måltid sjunger vi "Tack för maten." "Var så goda!" säger Björnar, vår nyaste i köket! After every meal, we sing "Tack för maten." "You`re welcome!" says Björnar, our newest cook.

"Är det inte "WASA GOUDA?" frågar vår kok Ragnar. "Isn`t it `WASA GOUDA?`" asks our head cook Ragnar.

I Vår Värld idag talade den här familjen om stereotyper. In Vår Värld today this family discussed stereotyping.

Elli och Astrids språkgrupp lärde sig mycket om verben idag. Elli and Astrid`s language group learned a lot about verbs today.

Idag bjöd vi mänga som jobba för CLV på lunch. Today we invited many who work for CLV for lunch.

Vi är så tacksamma. We are so grateful for their help!

Annika och Kajsa låtsade att spela brännboll i matsalen. Annika and Kajsa pretended to play Swedish baseball in the dining hall.

Kaj med! Kaj also!

Titta på vad 2-veckors deltagare har dekorerat idag! Look what the 2-week villagers have decorated today!

Alla våra fågelholkar! All our birdhouses!

Vi har gjort många fina dalmålningar den här sessionen. We have done a lot of fine Dala-painting this session.

Bror visar sin Dalmålning. Hej, mamma. Bror shows his Dala-painting. Hello, mom!

Vädret såg väldigt dåligt ut under flagghalning. The weather looked awful during flag-lowering.

Och det börjar bli kallt--precis som det är på vintern när vi firar Lucia! And the weather turned cold--reminding of us of winter when the Swedes celebrate the December 13th coming of Lucia.

När alla deltagarna hade gått och lagt sig, ledarna började förbereda att överaska dem. When everyone had gone to bed, the counselors prepared to surprise them!

Mia var vår Lucia. Mia was our Lucia.

Vi fick vara tysta när vi gick till var och en stuga. We had to be quiet walking to each cabin.

När vi kom in till varje stuga så sjöng vi visor som "Sankta Lucia." When we went into each stuga, we sang songs such as "Sankta Lucia."

Vi gick till Visby först. We walked to Visby first and awakened the oldest credit girls.

Saga lyssnade. Saga was listening.






Barnen var jätte överaskade. The kids were really surprised.

De flesta pojarkna i Slussen somniga. Most of the boys in Slussen were very sleepy.

Vi berättade att de måste skynda sig och och komma till julotta. We told them they needed to hurry and come to the early morning Christmas service.

Den var i Snickerboa som nu såg ut som en liten kyrka. It was in our craft room which now looked like a little church.



Vi sjöng fina julvisor . . . We sang beautiful Christmas songs . . .

och lyssnade till en saga . . . and listened to a story . . .

och åt lussekatter och drack varm choklad. and ate Lucia buns and drank hot chocolate.

Det var väldigt mysig. It was very cozy.

och vi fick reda på att vi fick sova länge imorgon! and we found out we get to sleep in tomorrow!



